close

韓文歌詞:VIPZ - 승리승리탑

中文翻譯:BATS - 大勝鉉愛小志龍

----------------------------------------------

官方歌詞出現前 韓文歌詞有好多版本~

自己想先試著翻看看~ 所以就拿了韓飯聽寫的版本來翻

等官方歌詞出來後 再來修改有出入的地方吧~


。我有發現我有些跟其他人翻的不同 所以保留韓文歌詞~

 如果有翻錯的地方歡迎指教 > <

----------------------------------------------

Heartbreaker

A yo! finally! Is this what youve been waiting for?
brand new G.D! I'm all by myself but it's all good
You're ma heartbreaker DJ and YG
Let me take this song here

나도어디서 꿀리진않어
不管身在何處我也不會一蹶不振

아직쓸만한걸 죽지않았어
現在還能湊合著活 不會死的

너하나 때문에 망가진몸 사라진꿈 못찾는맘
就因為你而壞掉的身體 消失的夢 無法抓住的心

널위해서라면 이한몸날려 니가있는 곳이면 달려
如果是爲了你的話 我這身體甚至能飛翔 朝有你的地方奔去

하지만 그댄내게 안녕 또 안녕
但是你對我說的除了再見還是再見

너 내가싫다고 이유가뭐냐고
你討厭我的理由是什麼

지친 네 무표정이 모든걸말해줘 슬프게해
你用疲倦的表情 對我說出了一切 讓我好難過

그래도 좋다고 기회를달래도
那樣也好 在我請求你再給我機會的時候

한번 돌아선 니모습 차가운 그눈빛이 싫어요(no- no)
你回過頭那冷冷的模樣那眼神很討厭 No no

You're ma heart heart heart heart heart breaker

내가 뭘 잘못했는지
我是做錯了什麼

You're ma heart heart heart heart heart breaker

No way no way

네가 날 떠나간대도 난 인정 못한다고
你說要離開我 我無法認同

잘 사나보자고 (Love is hate it)
但只能試著好好的活下去 (Love is hate it)

지긋 지긋 지긋해 삐끗 삐끗 삐끗해 (BANGS漫畫中出現的歌詞寫삐걱)
厭煩 厭煩 很厭煩 墮落 墮落 很墮落

내 사랑의 비극에 /  내 사랑은 비굴해 No way (這兩種都很多人寫 所以一起翻)
我的愛的悲劇  /  我的愛情變得卑屈 No way

매일 똑같은 문제 넌 내가 변했다해
每天都是一樣的問題 你說我變了

가증스런 입 다물래 상대가 누군지 알고 말해
閉上那可憎的嘴 那對象到底是誰 知道的話再說吧

난 이제 Out of control
我現在 Out of control

혼자서 계속 밑으로 그 자리 그 곳에서 안녕 또 안녕
獨自地繼續在那個位置那個地方 除了再見還是再見

너 내가싫다고 이유가 뭐냐고
你討厭我的理由是什麼

화가난 니목소리 모든걸 보여줘 슬프게해
你用生氣的聲音 把一切都攤牌了 讓我好難過

그래도 좋다고 기회를 달래도
那樣也好 在我請求你再給我機會的時候

한번 돌아선 니 모습 차가운 그 미소가 미워요(no- no)
你回過頭那冷冷的模樣那微笑讓我厭惡 No no

You're ma heart heart heart heart heart breaker

내가 뭘 잘못했는지
我是做錯了什麼

You're ma heart heart heart heart heart breaker

No way no way

네가 날 떠나간대도 난 인정 못한다고
你說要離開我 我無法認同

잘 사나보자고 (Love is hate it)
但只能試著好好的活下去 (Love is hate it)

지긋 지긋 지긋해 삐끗 삐끗 삐끗해
厭煩 厭煩 很厭煩 墮落 墮落 很墮落

내 사랑의 비극에 / 내 사랑은 비굴해
我的愛的悲劇 / 我的愛情變得卑屈

I'm still still be there

꺼진 니 전화기에
在你關機的手機

I'm still still be there

내 집앞 편지함에
在我家前面的信箱

난 아직도 그댈 (이젠 남이라 해도)
我直到現在都還對你 (即使現在成了別人的)

I will still be there

영원히 함께 하잔 그 말들 잠깐의 달콤함뿐이라고
說要永遠在一起的那些話 只是短暫的甜蜜罷了

그댄 왜 아무렇지 않냐고 Hey 난 이렇게 아픈데
你為什麼毫不在意 Hey 我是這麼的痛苦

You're ma heart heart heart heart heart breaker

내가 뭘 잘못했는지
我是做錯了什麼

You're ma heart heart heart heart heart breaker

No way no way

You're ma heart breaker

You're ma heart breaker breaker

H.E.A.R.T. (Baby)

No way

I'm OUT

----------------------------------------------

其實是因為橘偷李問了我幾個單字之後

我突然想說不然也來嘗試看看翻譯這首歌好了!!

所以就很認真的研究了整首歌的歌詞 ~ 有用故事感來翻 - 3-

花了不少的時間才翻譯出來 ( 這叫做程度太差 翻歌詞是自找麻煩... )

但是翻完之後我自己很喜歡 ( 噗哧 )

悲劇和卑屈那裡 耳機開到快炸爛耳朵還是聽不出來 ( 毆 )

拜託快讓我拿到專輯吧
~ 真的好想看正確歌詞!!!!!!!!!!!

然後領悟就是... 真的要繼續認真學了 Onz ...


我的媽呀 我最近都在幹嘛 實在太打混了...


總之就是~ 希望沒有嚴重的錯誤 ( 噗 )

。有錯的地方請高手指導 > <

----------------------------------------------

轉載請註明:

+ BATS :: BIGBANG at Stage + (http://go2.tw/BATS)

韓文歌詞:VIPZ - 승리승리탑

中文翻譯:BATS - 大勝鉉愛小志龍

----------------------------------------------
((No.208))


PS.

我是做錯了什麼 - 這句我原本打的是 ----->

「我是有做錯什麼嗎」

更台灣腔就是「啊我是有做錯什麼嗎」(( 噗哧 ))

總之 我是在搞笑 =  3=

arrow
arrow
    全站熱搜

    朽希 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()