- 轉載請務必完整複製以下文字 -

出處:N.YDest  (
請勿再加上其它站名)
翻譯:大勝鉉愛小志龍


【 請勿取翻譯另製影片 】

- 轉載請務必完整複製以上文字 -

‧N.YDest是三人小團體沒有其他成員 為避免有人誤會所以請不要拿走翻譯去另製影片 希望大家配合喔^^

 FEELING

LYRICS BY G-DRAGON
COMPOSED BY BOYS NOIZE,G-DRAGON,T.O.P
ARRANGED BY BOYS NOIZE
ADDITIONAL RAP WRITTEN BY T.O.P


Yeah we back bigbang my man boys noize in da house
woo wee- party people let's go let's go let's go

let's move here we go get loose ya'll know
we gon reach for the sky yup party like our time's up

let's move here we go get loose ya'll know
throw your hand's up in the air jump on up like you don't care

깜빡이는 골목 가로등
忽明忽滅的巷弄街燈

번쩍거리는 불빛 하나 둘
一朵兩朵閃動的火光

친숙한 깊은 밤 다 느껴 니가 누구든
火熱的深夜 全都感受到了 你是誰

남의 눈치 볼 필요가 없는 서울 꽉 찬 빌딩 숲 속 네온 사인 보다 니가 더 빛나
不必理會他人的目光 比起首爾這大樓林立的都市叢林裡的霓虹燈 你更耀眼

그대가 떠날까 겁이나
我害怕你會離開

휘황찬란 한 이 밤 모든 게 강렬하지만
雖然這輝煌燦爛的夜晚一切都如此強烈

조금 흥분되는 이 순간 우리 오늘 같이 있을까
但變得更加興奮的這瞬間 是因為我和你在一起

이 밤은 그리 길지 않아 멈추기는 쉽지 않아
這夜可沒多長 才不會這麼輕易停下來

Everybody move move (기뻐할 어머니와 아버지)
Everybody move move (開心的媽媽和爸爸)

음악은 이대로 춤추며 크게 노래 부르며
就這樣隨著音樂舞動 再唱得大聲點

Don't stop this feeling

이보다 더 좋을 수는 없는걸
沒有比這再更開心的事了

음악은 이대로 춤추며 크게 노래 부르며
就這樣隨著音樂舞動 再唱得大聲點

Don't stop this feeling

이보다 더 좋을 수는 없는걸
沒有比這再更開心的事了

Ma baby 네 빨간 입술은 look like cherry red
Ma baby 你紅潤的嘴唇 look like cherry red

내 시선은 고정돼 steady
固定了我的視線 steady

그냥 감상만하면 실례지
如果只是這樣欣賞的話 就太失禮了吧

Hey my baby I'm your daddy

Look 난 이대로 아쉬움 남긴 채로 널 보낼 수는 없어
Look 我無法就這樣留下遺憾的放你走

우린 사이엔 이미 there's no limit
我們之間已經 there's no limit

부끄러워 마 one one night
別害羞 one one night

불은 정전 되고 정적만이
當熄了燈只剩一片寂靜

보기와는 다르게 어머나
跟看起來完全不同 天啊

그녀는 너무나 화끈해 119
他是極度熱情奔放的 119

이 밤은 그리 길지 않아 멈추기는 쉽지 않아
這夜可沒多長 才不會這麼輕易停下來

Everybody move move (아저씨와 아가씨도)
Everybody move move (大叔和小姐也一起)

음악은 이대로 춤추며 크게 노래 부르며
就這樣隨著音樂舞動 再唱得大聲點

Don't stop this feeling

이보다 더 좋을 수는 없는걸
沒有比這再更開心的事了

음악은 이대로 춤추며 크게 노래 부르며
就這樣隨著音樂舞動 再唱得大聲點

Don't stop this feeling

이보다 더 좋을 수는 없는걸
沒有比這再更開心的事了

음악은 이대로 춤추며 크게 노래 부르며
就這樣隨著音樂舞動 再唱得大聲點

Don't stop this feeling

이보다 더 좋을 수는 없는걸
沒有比這再更開心的事了

Let's move here we go get loose ya'll know
We gon reach for the sky yup party like our time's up
Let's move here we go get loose ya'll know
Throw your hand's up in the air jump on up like you don't care

I'm crazy more than ever I'm crazy more than ever
And it feels so right tonight is the night
I'm crazy more than ever I'm crazy more than ever
And it feels so right I can't stopped

翻譯:大勝鉉愛小志龍@N.YDest

【 請不要拿我的翻譯製作影片 拜託了 T_T 】



嗯哼~!B棒的歌 就是都會有一些那個什麼跟什麼這樣
一個火熱的深夜 一個說對方是熱情奔放的119 好啦好啦

其實我覺得這首有種GD&TOP ft.BIGBANG的感覺 (欸)

欸咿~我好喜歡媽咪那句아저씨喔 好萌TTTTTTTTTTTTTTTTT

踢居的RAP真的是...尤其是媽咪
而且這兩個人 RAP明明就都快歪掉了(媽咪是已經歪了...)
後面又突然正色接回去音樂啊舞動什麼的 再把媽媽爸爸 大叔大姐都扯進去
想說這樣大家就不會認為這首歌詞有水位嗎!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

阿一谷~真是的

《No.1009》

朽希 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(5) 人氣()


留言列表 (5)

發表留言
  • 鄒亞芙
  • 哈哈哈
    看了朽希的翻譯才知道這首歌有水位XD
    志龍的那句
    Hey my baby I'm your daddy
    超級犯規啊啊啊啊啊
    那個音調是想誘使誰???!!!
    太高調了啦 公然調情是嗎 真是害羞-/-
  • 非!常!犯!規!!!!!!
    那聲音真的是TTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTT
    歌詞也非常過分TTTTTTTTTTTT
    是調情阿阿阿阿阿!!!!!

    朽希 於 2012/06/12 23:01 回覆

  • 箱里
  • GD&TOP ft.BIGBANG這句讓我笑了~
    真的是這種感覺啊XD
    記得這首日版的水位也...(羞)
  • 這首感覺特別明顯XDDDD!!!!!!

    朽希 於 2012/06/12 23:51 回覆

  • 訪客
  • 這歌詞是.....GT夫妻的夜間生活吧(欸
    開心的爸爸媽媽....家號你說是吧XDDDD
    我們都知道開心的理由(?欸(艸
  • 是的!!!!!!!!! 大家都知道的~(羞掩面)

    朽希 於 2012/06/12 23:51 回覆

  • TOMO
  • 哦耶 這是我繼MONSTER第二喜歡的歌~
    感恩感恩
  • 免客氣的~~~~ -///-

    朽希 於 2012/06/12 23:50 回覆

  • 熱愛他們的我
  • 其實還是比較習慣聽日版的
    目前在習慣韓版的~ XDDDD

    真的有那個什麼跟什麼啊~(艸 XDDD
    有必要這麼露骨的告白嗎?(欸 XDDD

    真的有GD&TOP ft.BIGBANG的FU~
    (把其他人放哪啊你 XDDDD)
    完全就像情侶在唱歌~ ~ ~
    然後BIGBANG來搭配一下(欸 XDDDD

    唱到媽媽跟爸爸 還有大叔跟小姐
    整個可愛使了啦~ 我整個笑翻!!!!!! (欸 XDDDDD

    你們兩個~
    別想說牽扯到這麼多人就沒有水位感~
    是超有水位感的啊啊啊啊~ ~ ~
    日版的水位感也很重!!!! (欸 XDDDD

    謝謝朽希的翻譯~ 辛苦了~ (抱一個)
  • 是的 告白了 (羞掩面)
    這首安排真的很情侶欸 非常糟糕XDDDDDD!!!!!!!!!!!

    想說扯一些人進來就安全了~
    並沒有阿XDDDDDDDDDD

    朽希 於 2012/06/12 23:33 回覆

【 X 關閉 】

【PIXNET 痞客邦】國外旅遊調查
您是我們挑選到的讀者!

填完問卷將有機會獲得心動好禮哦(注意:關閉此視窗將不再出現)

立即填寫取消