使用此語法將影片貼至頁面上:
將此連結分享給你的朋友:
您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言
≧﹏≦≧﹏≦≧﹏≦≧﹏≦≧﹏≦
未消音版?? 不是已經消音??@﹏@
好聽-//-謝謝你的中字翻譯喔!! 配上中字更有FU了-//-
聽到我都想哭了!! 為甚麼要這麼長情!!? 借分享
To C.Y.: 我們用正式音頻取代MV本來的音頻來製作成未消音版的MV~^^
每次看到朽希的翻譯 就都好喜歡((扭 這次也太讓人心痛又新動了吧((咦 借分享:)))))))))
影片配上字幕好有fu~~ 可以借分享嗎??
To 瑞比: 當然可以阿~~歡迎喔>w<
配上字幕真的好有感覺...!! 怎麼那咪癡情呢TT 她不要你就來找我吧(炸飛 朽希板主也是VIP對吧:) 能做這種這麼有意義的事真的好好! 想必自己也是毫無疑問的非常愛BIGBANG吧^_^ 可惜我不會翻譯也不會剪接製作影片.. 只會簡單的做一些圖ˊˋ 加油唷^_^你讓很多人看了你的影片愛上爆炸<3相信一定能越做越有成就感,越完美的!! 崔勾fighting^_^
這個版本超讚的, 很感謝巧希哦! ^^
我要分享!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! (然後[ㄙㄟ ㄍㄧ]是什麼意思)
勁like , 勁多謝你甘快 翻譯好歌詞
To LA: 我在歌詞翻譯帖有詳細解釋喔~~ 簡單來說就是 "傢伙" 的意思XD~
好正牙>.<
果然是GD出品 聽過後忘不了~
超好聽~~~ 借分享喔!!! <3<3<3
借分享 謝謝
喜歡MV的感覺 <3
好聽^^
借分享~謝謝
很有fu~~
好聽
≧﹏≦≧﹏≦≧﹏≦≧﹏≦≧﹏≦
未消音版??
不是已經消音??@﹏@
好聽-//-謝謝你的中字翻譯喔!!
配上中字更有FU了-//-
喜歡MV的感覺 <3
好聽^^
借分享~謝謝
很有fu~~
好聽