出處:N.YDest  (請勿再加上其它站名)
翻譯:朽希


【 請勿取翻譯另製影片 】

轉載請務必完整複製以上文字 -

作詞 G-DRAGON, T.O.P
作曲 G-DRAGON, The Fliptones
編曲 G-DRAGON, The Fliptones

그땐 참 좋았는데 말이야
那時真的很美好

너와 함께할 수만 있다면
只要能和你在一起

때론 외롭고 슬퍼도 말이야
即使偶爾會寂寞會悲傷

너와 같이 할 수만 있다면
只要能和你在一起

Sing it na na na

노래해 나나나
唱唱歌 nanana 
우리 이게 마지막이 아니야
這不是我們的結局

부디 또 만나요 꽃이 피면
一定要再見面 當花開的時候

때론 꽤 별난 일이 많아
有時候有很多特別的事

넌 나 같이 못난 놈을 만나
你遇見了像我這樣糟糕的人

다시 누군갈 사랑할 수 있을까?
還能夠再愛上別的什麼人嗎?

너 아니라면 그럴 일은 없을 것 같아
如果不是你 大概不會有這種事

나 의식 없이 발길 흐름대로 가던 길
在我不自主的隨波逐流走著的道路上

날 화려히 비춰주던 네 빛 한줄기
燦爛的照亮了我的那道光線是你

그 전율이 느껴지는 예쁜 꽃 길
讓我不禁顫慄的美麗花路

그곳에 너로 인해 설수 있던 Roly poly toy
因為有你 我才能站在那個地方 Roly poly toy

떠나려거든 보내 드리오리다
如果你要離開 我會送你走

님이 가시는 길에 꽃을 뿌리오리다
在你走的那條路上 為你灑滿花瓣

그리워지면 돌아와 줘요
如果想念的話 就回來吧

그때 또 다시 날 사랑해줘요
到時候請再一次的愛我吧

이 꽃 길 따라 잠시 쉬어가다가
沿著這條花路稍作休息

그 자리 그곳에서 날 기다려요
就在那個地方 等待我吧

그땐 참 좋았는데 말이야
那時真的很美好

너와 함께할 수만 있다면
只要能和你在一起

때론 외롭고 슬퍼도 말이야
即使偶爾會寂寞會悲傷

너와 같이 할 수만 있다면
只要能和你在一起

많이 울기도 했지만 웃은 일도 많아
雖然常常流淚 但是開心的事也很多

내 머릿속 안에는 추억이 너무 많아
我腦中存下的記憶很多很多

이 또한 지나갈 테니까
一切終究會過去

이 다음에 만나요 꽃이 피면
下次見吧 當花開的時候

1년 365 이 세상 하나뿐인
1年365天 這世上唯一的

넌 내 음악의 Motive 날 일깨워주는 은인
你是我音樂的 Motive 是喚醒我的恩人

네 커다란 꽃밭에 기대어 막 떠오르던 가사말
倚靠在你巨大的花園裡就不斷湧現的歌詞

아직도 참 생생해 빠담빠담
現在依然十分鮮明

너란 만개 한 꽃의 색은 100000 개
如你般盛開的花朵 顏色有100000種

무한대 거대한 울림 Vivaldi의 사계
無限巨大的回音 韋瓦第的四季

아직도 그댄 내 맘에 담을 수 없는 그림
至今你仍然是我裝不進心裡的畫作

내 눈을 의심하지 You are my Magical Queen
懷疑我的眼睛 You are my Magical Queen

떠나려거든 보내 드리오리다
如果你要離開 我會送你走

님이 가시는 길에 꽃을 뿌리오리다
在你走的那條路上 為你灑滿花瓣

그리워지면 돌아와 줘요
如果想念的話 就回來吧

그때 또 다시 날 사랑해줘요
到時候請再一次的愛我吧

이 꽃 길 따라 잠시 쉬어가다가
沿著這條花路稍作休息

그 자리 그곳에서 날 기다려요
就待在原地 等待我吧

꽃 잎 따다 입을 맞추죠 얼굴은 빨개지고
摘片花瓣和你接吻 臉頰漸漸泛紅

꽃 길을 깔아 준비를 하죠 그대가 오시는 길
花路都已鋪設好了 你歸來的路

그리워지면 돌아와 줘요
如果想念的話 就回來吧

그때 또 다시 날 사랑해줘요
到時候請再一次的愛我吧

이 꽃 길 따라 잠시 쉬어가다가
沿著這條花路稍作休息

그 자리 그곳에서 날 기다려요
就待在原地 等待我吧

꽃 잎 따다 입을 맞추죠 얼굴은 빨개지고
摘片花瓣和你接吻 臉頰漸漸泛紅

꽃 길을 깔아 준비를 하죠
花路都已鋪設好了

그 자리 그곳에서 날 기다려요
就待在原地 等待我吧

_

大概是短期內最後一次翻譯韓文了
希望你們未來都只走花路

創作者介紹
創作者 朽希 的頭像
朽希

【 N.YDest 】CP文密碼不公開 僅供有購買文本的朋友閱讀 ,謝謝:)

朽希 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()