close

轉載請註明:N.YDest

翻譯:大勝鉉愛小志龍


오늘도 웃어본다
今天也試著微笑

그래야 네가 웃을테니까
那樣的話你也會笑著

그사람이 자꾸만 널 울리니까
那個人常常讓你哭泣

어떻게든 널 웃게 만들고 싶어
無論如何都想讓你笑著

혼자 사랑하는 게 내게
對獨自愛著你的我而言

견딜수 없을 만큼 힘들어
是無法再繼續忍受的痛苦

하지만  너 우는건 죽기보다 더 싫으니까
但是你哭泣 是比起死還要討厭的

너를 위해서 오늘도 나는 웃는다
所以為了你 我今天也會笑著

사랑해 널 사랑하니까
我愛你 因為我愛著你

너만 있으면 행복하니까
只要有你在 就很幸福

가슴은 아파도 또 웃어본다
即使心痛也試著微笑

웃음을 주는 사람처럼
像是給予笑容的人一樣

슬픔 없는 사람처럼
像是沒有悲傷的人一樣

오늘도 네 뒤에서 소리없이 또 울어본다
今天也在你身後試著無聲的哭泣

가슴이 저려온다
心已經麻痺了

너의 슬픈 표정 하나에도
你一個悲傷的表情

그 사람이 참 밉다  니 사랑을 다 가졌는데
就讓我非常討厭那個人 已經得到你全部的愛

뭐가 모자라 널 이렇게 울리는지
有什麼不滿足的 為什麼讓你這樣哭泣

사랑해 널 사랑하니까
我愛你 因為我愛著你

너만 있으면 행복하니까
只要有你在 就很幸福

가슴은 아파도 또 웃어본다
即使心痛也試著微笑

웃음을 주는 사람처럼
像是給予笑容的人一樣

슬픔 없는 사람처럼
像是沒有悲傷的人一樣

오늘도 네 뒤에서 소리 없이 또 울어본다
今天也在你身後試著無聲的哭泣

쉴새 없이 눈물이 차오르고
不斷的就快奪眶而出的眼淚

다시 억지로 또 삼켜 내본다
我再次硬是把眼淚給忍住了

죽을 만큼 힘들어도 
即使痛苦的像是要死了一樣

미칠 것만큼 아파도
即使痛的像是要瘋掉了一樣

웃는다
我也都會笑著

내가 더 널 사랑하니까 내 자신보다 널 아끼니까
因為我那麼愛你 因為比起我自己 你更加重要

두 눈은 울어도 또 참아낸다
就算雙眼在流淚 我也會再次忍耐

내 마음 하나 못 들어도
即使你一次也沒有回應過我的心

내 사랑 보지 못해도
即使你看不見我的愛

오늘도 네 앞에서 다시 한 번 또 웃어본다
今天也在你身邊再一次的試著微笑

arrow
arrow
    全站熱搜

    朽希 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()